绕道去圣地亚哥•短评
-
0 zhaiyy 2010-01-28
翻译的惨不忍睹
-
0 欷 2008-05-17
古老空旷狂热冷漠,充斥着幽灵与梦境的西班牙,一些模糊不清的呓语联想.相关配图更多些,印刷得更清晰些则更好.
-
0 糕拖拖 2010-10-26
荷兰的刀锋一般的视角和爱
-
0 皇甫 2012-06-18
了解了点点西班牙历史
-
0 Eveny 2009-11-12
作者一席话让我对帕米尔高原一直难以表达的“执迷”豁然开朗-曾经有人问我为什么如此喜欢梅塞塔高原,我有些吃惊,回答说:"因为我觉得我自己的内心就是那个样子."。。。
-
0 Cheer.S 2009-11-12
走神走得厉害
-
0 月亮上的六便士 2013-02-19
抒情性游记,被翻译毁了
-
0 贺宁 2015-08-21
人们完全把自己的生活抛在一边,在危险的年代徒步大半个欧洲,沿着传奇的脚步,这些朝圣者自己也成了传奇。唯一可以与之相比的,在我看来只有麦加朝圣了。虔诚的穆斯林有同样的热望,但今天他们会乘坐轮船、飞机或长途汽车。他们也和我们一样,寿命越长,时间越少。”— —!亮点在最后一句,ps:一本精彩的文化游记。
-
0 Iris de mayo 2011-04-27
某些翻译明显有问题
-
0 rockyblur 2009-03-21
荷兰人的西班牙行迹
-
0 都柏林人 2012-05-01
不知道诺特博姆每次旅行要随身携带多少本书,作者天马行空般的思路写作对于毫无基督教基础的人来说这本书算得上晦涩难懂了
-
0 vivien 2011-11-10
看完书,又看了电影The Way, 希望我老的时候不会说:when i was young i was too busy; and now i'm older, i am too tired.
-
0 蒹葭 2013-02-08
刘林军副教授:那个把Jaime II翻译成海梅二世的研究生是个好学生;另一个翻成詹姆斯二世的,让他重修吧……
-
0 啦子 2015-08-30
我喜欢的游记写法。有一天, 一定要带着它去西班牙!
-
0 Simplelife 2016-03-06
被翻译毁了,以致于这本薄薄的睡前读物,读了大半年。
-
0 Kebin 2011-12-12
很好的旅行笔记。最好在读这本书之前读读西班牙历史,至少是从收复失地运动开始的几百年的历史。
-
0 小唐|局外人 2015-09-29
还有五十页但实在读不下去了。。。
-
1 暗中观察 2012-10-21
恒爱这个国度。
-
1 雨卜 2008-01-12
很美的文字,翻译也没有减弱其美感,于是随着这位荷兰旅行者走走停停。才看完,却已开始再看一遍,期待再次踏上西班牙这片土地时,我也能对那些修道、教堂们有足够的了解。(JAN 9, 2008)
-
1 Ioannes 2010-05-18
圣城圣地亚哥.德.孔波斯特拉
书名: 绕道去圣地亚哥
作者: [荷] 塞斯·诺特博姆
出版社: 花城出版社
译者: 刘林军
出版年: 2007年9月
页数: 363
定价: 32.00元
丛书: 双狮译丛
ISBN: 9787536050945