当前位置: 查字典图书网> 科普> 宇宙的琴弦> 需要结合《物理学的困惑》一书一起看

需要结合《物理学的困惑》一书一起看

对“需要结合《物理学的困惑》一书一起看”的回应

free_POC 2013-06-17 19:36:29

+浪子 我主要指的是加来道雄的《平行宇宙》那本书的翻译不严谨( http://book.douban.com/review/1584296/ ),没有那样去评价钢笔玫瑰的那本大书。

free_POC 2013-06-17 19:30:31

+浪子 如果一本书把“卡拉比-丘流形”翻译成“卡拉比-姚多岐管”还不能被批评为翻译差,那我不知道还有没有翻译差的书了,我也不知道那算是“注重翻译的准确”了。

浪子 2013-06-16 11:10:58

这个豆掰论坛里,很多人都在喋喋不休地谈论书的翻译如何如何差,比如对彭罗斯的《通往实在之路》等等。其实,真有能力看出中英文之差别的人,毕竟寥寥无几。为什么很多人借指责所谓的“翻译差”而自我炫耀?理科书不同于文科的一点,就在于,它不关注于语言词和文体,而注重翻译的准确,而大部分译本都做到了。所以,大部分指责所谓翻译文体,都是由自我炫耀的心理动因的。这不是一个好的倾向。

LongboardChery 2012-02-14 23:48:05

p.s. LZ的签名好有趣呀,哈哈哈

LongboardChery 2012-02-14 23:46:31

在Youtube上看完了英文版的同名纪录片。还有The Fabric of the Cosmos的第四集也是讲的弦理论和多重宇宙。

shumi2 2011-11-10 14:29:07

开读格林

shumi2 2010-03-19 15:12:57

加来道雄看完了,正好接上格林

free_POC 2010-03-12 19:12:03

是我搞错了,我把重庆那本和这本搞混了。抱歉。
不过加来道雄的《超越时空》相比格林的来说更浅显,但是由于出版较早,所以弦论后期发展的内容就付之阙如了。建议可以先看加来道雄,再看格林的。

shumi2 2010-03-12 17:26:41

我觉得加来道雄这本的翻译挺正点的呀,反正比“第一推动”中的多数翻译得好。就是不知道为什么把虫洞译成蛀洞?

free_POC 2010-03-12 16:48:04

加来道雄的书翻译的奇差!内容比较好。如果你对基础理论感兴趣,格林的书更好!

shumi2 2010-03-11 10:22:19

这本书与加来道雄的《超越时空——通过平行宇宙、时间卷曲和第十维度的科学之旅》之间,有什么关联?或异同?

黑猫阿姨 2010-01-20 01:23:20

多谢LZ建议,先从《物理学的困惑》看起……

《宇宙的琴弦》热门书评


书名: 宇宙的琴弦
作者: [美] B·格林
出版社: 湖南科学技术出版社
原作名: The Elegant Universe
译者: 李泳
出版年: 2004-08
页数: 431
定价: 32.00元
装帧: 平装
丛书: 第一推动丛书
ISBN: 9787535732705