x

添加收藏:我读过这本书

 想读     在读     读过   
评价:
标签(确定标签后请按回车):
当前位置: 查字典图书网> 爱情> 丝绸

丝绸

作者: [意] 亚历山德罗·巴里科
出版社: 浦睿文化·湖南文艺出版社
原作名: Seta
副标题: 巴里科经典作品
译者: 吴正仪
出版年: 2012-9
页数: 140
定价: 26.00元
装帧: 精装
丛书: 巴里科经典作品
ISBN: 9787540457204
8.0
461人已评价
5星
29.5%
4星
44.9%
3星
22.6%
2星
2.2%
1星
0.9%

评价“丝绸”

  • 最新
  • 热门
  • 0 [已注销] 2012-09-04

    鸟笼子

  • 0 栉风沐雨 2012-09-09

    很吸引人的爱情故事

  • 0 哪里哪里 2014-10-01

    我发现我能接受的小说“语言的诗意”极限值就是亚里科了…

  • 0 棉花糖z 2015-05-03

    感觉文字很美,读得时候内心会很舒服,文笔很好,有着诗意

  • 0 远游客 2015-10-15

    我看不见世界的尽头

  • 0 youkichiyee 2015-11-17

    大概是我读过的最美的吃着碗里想着锅里的故事

  • 0 微笑与眼泪 2016-01-14

    极简主义的典范,文字之间是充满东方幻想的禅境。一个人完成的骗局,一个人完成的美丽又失落的爱情。

  • 0 米儿 2016-10-15

    个人很喜欢这个故事

  • 0 暮梓墨汁 2013-02-14

    简洁文风,童话故事

  • 0 forfer 2016-02-16

    太梦幻的文字让人欲罢不能 当天我发的微博上歌太美文字太妙不忍睡

  • 2 楼兰 2012-12-02

    西方男人的丝绸之路,对东方女人的终极幻想,丈夫的“我把心给了你,身体给了她”,妻子“我爱你哪怕以别人的名义”,好吧,我觉得这是个俗套的故事。翻译的味道很怪,读时一直在想这种味道王道乾先生翻也许会好太多。

  • 1 子木李 2015-12-01

    十九世纪中期,一场天灾几乎毁了法国的丝绸工业,受法国丝绸商人巴达比欧所托,退役军人荣库尔离开爱妻,赴日购买蚕种。在当时,这并不是一件容易的事,由于处在幕府末期的日本正实行闭关锁国政策,一切交易只能在暗中进行。当时势力较大的贵族原卿同意与荣库尔做这笔交易,但在商谈中,荣库尔却被原卿

  • 1 sf9088 2014-11-01

    竭力克制的意淫。

  • 1 2015-07-30

    翻译丑哭了。“您走开,法国人。永远不要再回来。”

  • 1 李小丢 2012-11-03

    今年读到的最好的爱情故事。

  • 1 鹤烦烦 2014-10-23

    真,抱歉。臣,真的,看不下去,这种,断句,和,语气。

  • 1 张天翼 2013-07-16

    字数真少。可是挺美。克制住铺陈和渲染的欲望,是一种多强大的力量

  • 1 唐露 2012-12-18

    “白玫瑰远在关山之遥,是他隐秘而不可得的求告。红玫瑰近在咫尺之畔,是他大梦初醒的惊动和痛悔。”男人,呵,不过是个男人。

  • 1 王無為 2015-04-25

    —为思念某种体验不到的东风而死去。像不断重复一个旋律却在递进最终逝去的诗。

  • 0 [已注销] 2012-09-04

    鸟笼子

有什么“读后感”吗?您可点击右上角“我要写长评”来进行评价噢。